故事发生在第一次世界大战期间,英国联军和德军之间的战况日渐白热化,每天都有无数的士兵们含恨死去,年仅十六岁的莎士比亚(杰米·贝尔 Jamie Bell 饰)亦参与了这场战争,战场上伤痕累累的惨状给他的心灵蒙上了厚厚的阴影。
某日,莎士比亚和一干战友们正在进行一项突袭任务,就在大家凝神鼻息偷偷前进之时,一股不知从何而来的神秘烟雾将他们包围。之后,一行人来到了德军的战壕内,然而这里了无生气,有的只是一具具死相及其恐怖的尸体。这里究竟发生了什么?莎士比亚所在的连队继续前进,诡异的事情不断发生,连队中亦不断的有人丧命,莎士比亚隐约觉得,在前方等待着他们的正是地狱的入口。
Luna, a cruise ship chambermaid, has to quit her job to attend to her sick brother. While doing so, she discovers that her mother has gone missing and her brother's condition is getting progressively worse. The siblings desperately sneak into an empty condo unit but soon discover that Penthouse 77 is not what it seems.
Luna, a cruise ship chambermaid, has to quit her job to attend to her sick brother. While doing so, she discovers that her mother has gone missing and her brother's condition is getting progressively worse. The siblings desperately sneak into an empty condo unit but soon discover that Penthouse 77 is not what it seems.
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.
本(詹姆斯·斯图尔特 James Stewart 饰)和乔(桃丽丝·戴 Doris Day 饰)是一对感情十分要好的夫妻,带着儿子汉克(Christopher Olsen 饰),一家三口来到了风景如画的摩洛哥度假。一次偶然中,本和乔结识了名叫路易斯(丹尼尔·盖林 Daniel Gélin 饰)的男人,他们在一起相处十分融洽。
不幸的事情发生了,路易斯被凶手刺杀身亡,临死前,他透露了一个神秘的名字——“安伯斯·查培”,并且告诉本和乔,有人正在伦敦执行一项秘密的暗杀行动,在得知了这个惊天秘密后,本和乔来到了伦敦。暗杀者自知行动泄露,为了取得最后的成功,他们不择手段绑架了汉克,可即便如此,也没能动摇本和乔声张正义的决心。
The film, which marks the directorial debut of singer-turned-actor Luke Goss, is currently in post-production. Also starring Goss, alongside Robert Davi and Patricia De Leon, it tells the story of a man who must go to extreme lengths to discover what happened to his kidnapped wife and daughter. Soda intends to launch the film to coincide with the reunion concert tour of Bros., the 1980s' pop band Luke performed in with his brother Matt. The reunion was original intended as a one-off concert at London's O2 Arena on August 19, marking the anniversary of the band's last concert in 1989. However, when that show sold out within a minute of going on sale the tour was expanded to include six further dates at the O2 and at other venues around the U.K. in August